Total search result: 304 (773 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
aus sein U |
پایان یافتن |
|
|
aus sein U |
به انتها رسیدن |
|
|
aus sein U |
به آخر رسیدن |
|
|
aus sein U |
تمام شدن |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
|
ein Vorbild sein U |
الگو بودن |
|
|
ausgesperrt sein U |
در منع عبور و مرور بودن |
|
|
Ass der Reihe sein <idiom> U |
درجه یک بودن [شخصی در کاری] |
|
|
Es sollte ein Kompliment sein. U |
منظور تعریف بود. |
|
|
zahnlos sein U |
بی اثر بودن [قانون یا سازمان] |
|
|
in den roten Zahlen sein U |
در حساب کسری داشتن |
|
|
im Eimer sein <idiom> U |
خراب بودن |
|
|
im Eimer sein <idiom> U |
ورشکسته [بی پول] بودن |
|
|
[sehr] aufgeregt sein U |
[خیلی] عصبانی بودن |
|
|
aufgeregt sein U |
هیجان زده بودن |
|
|
außer sich vor Freude sein U |
خیلی خوشحال بودن |
|
|
vielseitig interessiert sein U |
علاقه به چیزهای گوناگون داشتن |
|
|
stolz sein auf [etwas oder jemanden] U |
به [چیزی یا کسی] بالیدن |
|
|
eifersüchtig sein U |
حسود بودن |
|
|
zum Schießen sein U |
روده بر خنده دار بودن |
|
|
zum Brüllen sein U |
روده بر خنده دار بودن |
|
|
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U |
برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح] |
|
|
sein Auskommen haben U |
پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن |
|
|
arbeitslos sein U |
بیکار بودن |
|
|
arbeitslos sein U |
در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن |
|
|
auf dem Irrweg [Holzweg] sein <idiom> <verb> U |
درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ] |
|
|
bei jemandem an der falschen Adresse sein <idiom> <verb> U |
درموردچیزی از شخصی [بی مربوط] پرسش کردن [اصطلاح ] |
|
|
die falsche Adresse sein <idiom> <verb> U |
روش [جهت] اشتباهی را برداشتن [اصطلاح] |
|
|
dicke Freunde sein <idiom> U |
دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Sein Freund griff ihm unter die Arme. U |
دوست او بهش کمک کرد. [روحی مالی یا اجتماعی] |
|
|
Vater von zwei Kindern sein. U |
پدر دو فرزند بودن. |
|
|
Ich bin zwar sein Vater, aber ... U |
واقعیت دارد که من پدرش هستم اما ... |
|
|
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. U |
پدر او در حال بهبود یافتن از مریضی است. |
|
|
Als sein Vater starb, wurde er in die Geschäftsführung hineingeworfen. U |
وقتی که پدرش مرد او [مرد] مجبور شد [ناگهانی و بی تجربه] شرکت پدرش را بچرخاند. |
|
|
geschieden sein U |
طلاق گرفته [بودن] |
|
|
verheiratet sein U |
متاهل بودن |
|
|
verlobt sein U |
نامزد بودن |
|
|
der Hahn im Korb sein <idiom> U |
تنها خروس درحیاط مرغ ها بودن [ضرب المثل] |
|
|
das Alphatier sein U |
پهلوان میدان بودن |
|
|
in etwas inbegriffen sein U |
شامل پودن [در چیزی] |
|
|
ein Spaziergang sein <idiom> U |
کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
von Nebel umgeben sein U |
با مه پوشیده بودن |
|
|
am schlimmsten betroffen sein U |
بدترین جور [به کسی یا چیزی] اثر گذاشتن |
|
|
ausgesetzt sein U |
در معرض بودن [ مثال اشعه] |
|
|
sich einer Sache bewusst sein U |
از چیزی آگاه بودن |
|
|
sich einer Sache gewahr sein U |
از چیزی آگاه بودن [در سوییس] |
|
|
sich über eine Sache im Klaren sein U |
از چیزی آگاه بودن |
|
|
jemandem gewärtig sein U |
آگاه بودن کسی [از چیزی] [اصطلاح رسمی] |
|
|
marod sein U |
با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش] |
|
|
vom Erdbeben betroffen [heimgesucht] sein U |
زمین لرزه دیدن [ناحیه ای] |
|
|
Zuletzt lag sein Hauptaugenmerk auf der Erderwärmung. U |
خیلی تازگی بیشترین علاقه او [مرد] گرمایش زمین بود. |
|
|
gerne an der frischen Luft sein <idiom> U |
دوست داشته باشند در بیرون [هوای آزاد] بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
abhängig sein [vom Eintreten eines Ereignisses] U |
موکول [موقوف] به [پیش آمد رخدادی] |
|
|
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte. U |
آموزگار [زن] تلفن همراه او [مرد] را از او [مرد] گرفت چونکه او [مرد] سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد. |
|
|
jemandem [etwas] gewogen sein U |
برای کسی [چیزی] مطلوب بودن [تمایل داشتن] |
|
|
jemandem unterstellt sein U |
زیر کنترل [نظارت] کسی بودن |
|
|
Gastgeber sein U |
میزبان بودن |
|
|
für den Ernstfall gerüstet sein U |
برای موقعیت واقعی آماده بودن |
|
|
einsatzbereit sein U |
در حالت آماده باش بودن |
|
|
einer Sache überdrüssig sein U |
از چیزی خسته بودن |
|
|
abgelegen sein U |
جای دور از تمدن بودن |
|
|
zugehörig sein U |
تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی] |
|
|
Der Plan könnte ihn sein Land kosten. U |
این نقشه میتواند [به اندازه] کشورش برای او تمام بشود. |
|
|
Der Plan könnte ihn sein Land kosten. U |
این نقشه میتواند [به اندازه] کشورش برای او خرج بردارد. |
|
|
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder? U |
شماها تا آن موقع برنمیگردید. یا چرا؟ |
|
|
in der Warteschleife sein U |
پشت تلفن منتظر ماندن |
|
|
auf der richtigen Spur sein U |
در خط [راه] درست بودن |
|
|
auf der richtigen Spur sein <idiom> U |
فرض های درست کردن |
|
|
Geschworener sein U |
عضو [مرد] هیات منصفه بودن |
|
|
Geschworene sein U |
عضو [زن] هیات منصفه بودن |
|
|
eine [schallende] Ohrfeige für Jemanden sein U |
یک بی احترامی [بد جوری] برای کسی بودن |
|
|
sparsam im Kleinen und verschwenderisch im Großen sein <idiom> U |
توجه به چیزی کوچک وکم توجه ای به چیزهای با اهمیت داشتن |
|
|
sparsam sein U |
صرفه جو بودن |
|
|
sein Geld gut einteilen U |
صرفه جویی کردن |
|
|
viel für sein Geld bekommen U |
صرفه جویی کردن |
|
|
der Gerichtsbarkeit unterworfen sein U |
تابع بودن به اختیار قانونی |
|
|
fertig [bereit] sein U |
آماده بودن |
|
|
auf dem Sprung sein U |
حاضربودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U |
این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد. |
|
|
in Schwierigkeiten sein U |
توی دردسر بودن |
|
|
in der Bredouille sein U |
توی دردسر بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
auf der Flucht [vor der Polizei] sein U |
در فرار [از پلیس] بودن |
|
|
übel dran sein U |
بخت بد بودن |
|
|
schadenfroh sein U |
از بدبختی دیگران لذت بردن |
|
|
im Schlepp sein U |
در یدکی بودن [ماشین] |
|
|
verraten und verkauft sein U |
حقه خورده [کلک زده] بودن |
|
|
punktgleich sein U |
در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش] |
|
|
in der Schwebe sein U |
دو دل بودن |
|
|
unentschieden sein U |
دو دل بودن |
|
|
voll Verdruss sein U |
جوش خوردن |
|
|
auf Streit [Ärger] aus sein U |
سر دعوا داشتن [دنبال دردسر بودن] |
|
|
bewusstlos sein U |
بیهوش بودن |
|
|
benommen sein U |
بیهوش بودن [سست بودن] |
|
|
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. U |
عمر او [مرد] به تار مویی بند است. |
|
|
voreingenommen sein gegen U |
از روی تعصب غرض داشتن با [بی جهت بیزار و متنفربودن از] |
|
|
nicht vorbelastet sein U |
بی تعصب بودن [روانشناسی] |
|
|
gegen etwas voreingenommen sein U |
بیزاری بی جهت از چیزی داشتن |
|
|
für etwas [Positives] empfänglich [aufnahmebereit oder aufgeschlossen] sein U |
برای چیزی [مثبت ] زمینه را مهیاساختن |
|
|
für etwas [Negatives] besonders anfällig sein U |
برای چیزی [منفی] بویژه کم بینه بودن |
|
|
sein Geschäft erledigen [verrichten] U |
ادرار کردن [ریدن] |
|
|
ebenbürtig sein U |
حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن] |
|
|
Jemandem ein ebenbürtiger Gegner sein U |
برای کسی حریفی همرتبه بودن |
|
|
jemandem ein Dorn im Auge sein <idiom> U |
باعث بسیار خشمگین کردن کسی شدن |
|
|
spät dran sein <idiom> <verb> U |
دیر بودن [ کسی] |
|
|
Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? U |
تو نظری داری او [مرد] کجا می توانست باشد؟ |
|
Other Matches |
|
|
sein U |
بودن |
|
|
sein U |
شدن |
|
|
sein U |
زیستن |
|
|
sein U |
ماندن |
|
|
da sein U |
موجود بودن |
|
|
da sein U |
وجود داشتن |
|
|
unentschlossen sein U |
نامطمئن بودن |
|
|
beteiligt sein U |
دخالت کردن |
|
|
beteiligt sein U |
سهیم شدن |
|
|
beteiligt sein U |
شرکت کردن |
|
|
in Mode sein U |
مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ] |
|
|
im Arsch sein <idiom> U |
خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
am Arsch sein <idiom> U |
خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
am Arsch sein <idiom> U |
در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
in Eile sein U |
عجله داشتن |
|
|
ausgebrütet sein U |
بیرون آمدن جوجه [از تخم] |
|
|
ähnlich sein U |
شبیه بودن |
|
|
adlig sein U |
لقب دار [صاحب عنوان] بودن |
|
|
wankelmütig sein U |
نامطمئن بودن |
|
|
naheliegend sein U |
واضح [معلوم ] بودن |
|
|
hungrig sein U |
گرسنه بودن |
|
|
unsicher sein U |
نامطمئن بودن |
|
|
im Tiefschlaf sein U |
در خواب عمیق بودن |
|
|
beteiligt sein U |
شریک شدن |
|
|
brünstig sein U |
حشری بودن [جانورشناسی] |
|
|
brünstig sein U |
آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی] |
|
|
im Eimer sein U |
خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره] |
|
|
im Eimer sein U |
ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره] |
|
|
hin sein U |
خراب بودن |
|
|
hin sein U |
ازکارافتادن |
|
|
hinüber sein U |
خراب بودن |
|
|
hinüber sein U |
ازکارافتادن |
|
|
schlecht sein U |
ضایع کردن |
|
|
schlecht sein U |
پوسیده شدن |
|
|
schlecht sein U |
فاسد شدن |
|
|
schlecht sein U |
فاسد کردن |
|
|
akzeptabel sein U |
صحیح بودن |
|
|
herausgeputzt sein U |
با جامه رسمی جشن کاملا آراستن |
|
|
alle sein U |
خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن] |
|
|
in Verlegenheit sein U |
حیران بودن |
|
|
anwesend sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
vorhanden sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
enthalten sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
angebracht sein U |
شایسته بودن |
|
|
angebracht sein U |
به موقع بودن |
|
|
angebracht sein U |
به جا بودن |
|
|
angebracht sein U |
صحیح بودن |
|
|
überfordert sein U |
از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن |
|
|
todgeweiht sein U |
بدبخت بودن |
|
|
offen sein U |
نا مصمم بودن |
|
|
offen sein U |
معلق بودن |
|
|
abgebrannt sein <idiom> U |
خراب شدن |
|
|
abgebrannt sein <idiom> U |
از بین رفتن |
|
|
verloren sein U |
محکوم به فنا بودن |
|
|
verloren sein U |
بدبخت بودن |
|
|
akzeptabel sein U |
به جا بودن |
|
|
akzeptabel sein U |
به موقع بودن |
|
|
akzeptabel sein U |
شایسته بودن |
|
|
in Verlegenheit sein U |
گیج ومبهوت بودن |
|
|
in Verlegenheit sein U |
درمانده بودن |
|
|
ratlos sein U |
حیران بودن |
|
|
vorlaut sein <idiom> U |
نسنجیده حرف زدن [اصطلاح] |
|
|
ratlos sein U |
گیج ومبهوت بودن |
|
|
ratlos sein U |
درمانده بودن |
|
|
vorbei sein U |
تمام شدن |
|
|
angeschlossen sein U |
بهم پیوسته [متصل] بودن |
|
|
verbunden sein U |
بهم پیوسته [متصل] بودن |
|
|
vorbei sein U |
به آخر رسیدن |
|
|
vorbei sein U |
به انتها رسیدن |
|
|
vorbei sein U |
پایان یافتن |
|
|
beteiligt sein [an] U |
سهم داشتن [شریک بودن] [در] |
|
|
todgeweiht sein U |
محکوم به فنا بودن |
|
|
pünktlich sein |
سر وقت بودن |
|
|
gegenwärtig sein U |
حضور داشتن |
|
|
gegenwärtig sein U |
موجود بودن |
|
|
zu teuer sein U |
گران بودن |
|
|
gegenwärtig sein U |
بودن |
|
|
gegenwärtig sein U |
وجود داشتن |
|
|
aufgeschmissen sein U |
دربدر شدن |
|
|
aufgeschmissen sein U |
سرگردان شدن |
|
|
dabei sein U |
حاضر بودن [برای اشتراک در کاری] |
|
|
auf sein U |
بیدار بودن |
|
|
angespannt sein U |
پراز ... بودن |
|
|
am Ball sein <idiom> U |
در حال تقلا بودن |
|
|
sozialversichert sein U |
بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن |
|
|
pflichtversichert sein U |
اجباری [الزامی] بیمه بودن |
|
|
verdaulich sein U |
هضم شدن [پزشکی] |
|
|
verdaulich sein U |
قابل هضم بودن [پزشکی] |
|
|
angespannt sein U |
سفت و سخت بودن |
|
|
verdaulich sein U |
گواریدن [پزشکی] |
|
|
angespannt sein U |
وخیم بودن |
|
|
angespannt sein U |
دارای ... بودن |
|
|
undicht sein U |
تراوش کردن |
|
|
erledigt sein <idiom> U |
ویران شدن [کسی] |
|
|
undicht sein U |
نشت کردن |
|
|
undicht sein U |
چکه کردن درز [مایع] |
|
|
zusammen sein U |
باهم بودن |
|
|
stichhaltig sein U |
معتبر بودن |
|
|
in Rufbereitschaft sein U |
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن |
|
|
eingeweiht sein <idiom> U |
آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
eingeweiht sein <idiom> U |
در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
hinüber sein U |
فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره] |
|
|
erledigt sein <idiom> U |
در دردسر بزرگی بودن |
|
|
undicht sein U |
نفوذ کردن |
|
|
stichhaltig sein U |
قابل قبول بودن |
|
|
stichhaltig sein U |
صحت دار بودن |
|
|
wasserdicht sein U |
ضد آب بودن |
|
|
intelligent sein U |
باهوش بودن |
|
|
auf Hochzeitsreise sein U |
در ماه عسل بودن |
|
|
schlecht aufgelegt sein U |
کج خلق بودن |
|
|
in der Schwebe sein U |
معلق بودن |
|
|
außer Atem sein U |
از نفس افتادن |
|
|
sein Mandat niederlegen U |
از جای مجلسی خود کناره گرفتن |
|
|
allen überlegen sein <idiom> U |
هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح] |
|
|
in der Schwebe sein U |
نا مصمم بودن |
|
|
in etwas verwickelt sein U |
با چیزی درگیربودن |
|
|
kurzfristig lieferbar sein U |
بلافاصله قابل تحویل بودن |
|
|
sein Bestes tun <idiom> U |
از دل و جان مایه گذاشتن |
|
|
sein Leben fristen U |
پر از بدبختی زندگی کردن |
|
|
ein Leckermaul sein U |
شیرینی دوست بودن |
|
|
eine Naschkatze sein U |
شیرینی دوست بودن |
|
|
schlecht gelaunt sein U |
بد خو بودن |
|
|
schlecht gelaunt sein U |
ترشرو بودن |
|
|
auf Bewährung sein U |
دوره آزمایشی داشتن |
|
|
auf Bewährung sein U |
در دوره تعلیق مجازات بودن |
|
|
schlecht gelaunt sein U |
تند بودن |
|
|
schlecht gelaunt sein U |
کج خلق بودن |
|
|
gut aufgelegt sein U |
به جا بودن خلق |
|
|
gut aufgelegt sein U |
سر خلق بودن |
|
|
schlecht aufgelegt sein U |
تند بودن |
|
|
schlecht aufgelegt sein U |
ترشرو بودن |
|
|
geil sein [auf] U |
واقعا مشتاق بودن [به] |
|
|
eine Wucht sein <idiom> U |
بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
eine Wucht sein <idiom> U |
واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره] |
|
|
außer Sicht sein U |
ازنظر دور بودن |
|
|
Jemandem zu Diensten sein U |
تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ] |
|
|
Jemandem zu Diensten sein U |
دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ] |
|
|
schlecht aufgelegt sein U |
بد خو بودن |
|
|
gut aufgelegt sein U |
خوش خوی بودن |
|
|
gut aufgelegt sein U |
خوش خلق بودن |
|
|
belastet sein [mit] U |
وخیم بودن |
|
|
von Dauer sein U |
برای مدت زیاد دوام آوردن |
|
|
belastet sein [mit] U |
سفت و سخت بودن |
|
|
fest entschlossen sein U |
کاملا مصمم بودن |
|
|
freiwillig versichert sein U |
داوطلبانه بیمه بودن |
|
|
privat versichert sein U |
بیمه خصوصی داشتن |
|
|
gut gelaunt sein U |
به جا بودن خلق |
|
|
am Boden zerstört sein U |
از نظر روحی خرد شدن |
|
|
belastet sein [mit] U |
دارای ... بودن |
|
|
belastet sein [mit] U |
پراز ... بودن |
|
|
gut gelaunt sein U |
سر خلق بودن |
|
|
gut gelaunt sein U |
خوش خوی بودن |
|
|
gut gelaunt sein U |
خوش خلق بودن |
|
|
eine Schnapsidee sein U |
بیهوده بودن [چیزی یا کسی] |
|
|
eine Schnapsidee sein U |
امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی] |
|
|
ein Muskelprotz sein U |
آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن |
|
|
ausländerbehördlich erfasst sein U |
در اداره مهاجرت ثبت شده بودن |
|
|
gleicher Meinung sein U |
هم عقیده بودن |
|
|
in etwas verhängt sein U |
با چیزی درگیربودن [در سوییس] |
|
|
allein erziehend sein U |
یک پدر [یا مادر] تنها بودن |
|
|
um Jemanden besorgt sein U |
دلواپس کسی بودن |
|
|
auf Zack sein U |
هوشیار و فرز بودن |
|
|
ganz allein sein U |
کاملا تنها بودن |
|
|
Angst {f} allein zu sein U |
خودهراسی [تنهایی هراسی ] |
|
|
der Arsch sein <idiom> U |
محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
der Arsch sein <idiom> U |
سپر بلا بودن [شدن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
so weit sein, dass ... U |
به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...] |
|
|
auf Draht sein U |
هوشیار و فرز بودن |
|
|
soweit sein [Person] U |
آماده بودن |
|
|
hoch geachtet sein U |
محترم بودن |
|
|
ähnlich gelagert sein U |
شبیه بودن |
|
|
gut drauf sein <idiom> U |
هوشیار و فرز بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
[Jemandem] vorhanden sein U |
در دسترس [کسی] بودن |
|
|
an etwas Schuld sein U |
مقصر درکاری بودن |
|
|
Jemands Schuld sein U |
مقصر بودن |
|
|
sein eigenes Auto U |
خودروی خودش [مرد یا خنثی] |
|
|
sein Beileid bekunden U |
تسلیت عرض کردن |
|
|
an [Dativ] interessiert sein U |
علاقه مند بودن به [چیزی] |
|
|
mit Mängeln behaftet sein U |
پر از عیب و اشکال بودن |
|
|
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U |
رسیدن [زمان مورد انتظار] |
|
|
nicht bei Laune sein U |
کج خلق بودن |
|
|
ganz [völlig] weggetreten sein <idiom> U |
دیوانه بودن [ اصطلاح] |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در پی کاری شدن |
|
|
Jemandem sein Beileid bezeigen U |
به کسی تسلیت گفتن |
|
|
nicht bei Laune sein U |
تند بودن |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
nicht bei Laune sein U |
بد خو بودن |
|
|
aus der Puste sein U |
از نفس افتادن |
|
|
nicht bei Laune sein U |
ترشرو بودن |
|
|
an etwas [Dativ] erkrankt sein U |
از چیزی مریض شدن |
|
|
über den Berg sein <idiom> U |
پشت سرگذاشتن بحران |
|
|
über den Berg sein <idiom> U |
از گرفتاری فارغ شدن |
|
|
aus dem Schnauf sein U |
از نفس افتادن |
|
|
strengstens verboten [untersagt] sein U |
مطلقا ممنوع بودن |
|
|
an etwas [Dativ] mitschuldig sein U |
[در جرمی] همدستی داشتن [قانون ] |
|
|
über den Berg sein <idiom> U |
از خطر جستن |
|
|
an etwas [Dativ] erkrankt sein U |
بیماری گرفتن |
|
|
mit Jemandem zusammen sein U |
با کسی باهم بودن |
|
|
bereit sein, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
bereit sein, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|